4244円 2"ユニバーサル水温メーターの車の温度ゲージのインジケーターのエンジンのオートバイRV自動ヨットボート12V 24V 8色のバックライト (Color : 1 4 18NPT) 車&バイク バイクパーツ バイクメーター セール開催中最短即日発送 2"ユニバーサル水温メーターの車の温度ゲージのインジケーターのエンジンのオートバイRV自動ヨットボート12V 24V 8色のバックライト Color 4 1 : 18NPT 4244円 2"ユニバーサル水温メーターの車の温度ゲージのインジケーターのエンジンのオートバイRV自動ヨットボート12V 24V 8色のバックライト (Color : 1 4 18NPT) 車&バイク バイクパーツ バイクメーター 8色のバックライト,車&バイク , バイクパーツ , バイクメーター,2"ユニバーサル水温メーターの車の温度ゲージのインジケーターのエンジンのオートバイRV自動ヨットボート12V,4,24V,mybudgethosting.com,(Color,18NPT),:,4244円,/dryster1593349.html,1 8色のバックライト,車&バイク , バイクパーツ , バイクメーター,2"ユニバーサル水温メーターの車の温度ゲージのインジケーターのエンジンのオートバイRV自動ヨットボート12V,4,24V,mybudgethosting.com,(Color,18NPT),:,4244円,/dryster1593349.html,1 セール開催中最短即日発送 2"ユニバーサル水温メーターの車の温度ゲージのインジケーターのエンジンのオートバイRV自動ヨットボート12V 24V 8色のバックライト Color 4 1 : 18NPT

セール開催中最短即日発送 お気にいる 2

2"ユニバーサル水温メーターの車の温度ゲージのインジケーターのエンジンのオートバイRV自動ヨットボート12V 24V 8色のバックライト (Color : 1 4 18NPT)

4244円

2"ユニバーサル水温メーターの車の温度ゲージのインジケーターのエンジンのオートバイRV自動ヨットボート12V 24V 8色のバックライト (Color : 1 4 18NPT)

商品の説明

色:1 4 18NPT

名前:水温
材料:ステンレス鋼+ニッケルメッキプラスチック
動作電圧:9-32V
表示範囲:40-120
入力信号:287.4-22.4OHM.
接続:レッドバッテリー(+ 9-32VDC)ブルーバッテリー( - )ブラックシグナルオレンジバックライト(+ 9-32VDC)
保護クラス:IP67、水中1Mの位置を作動させることができます
特徴:
高精度、再現性、汎用性、信頼性、安定性、駆動および制御の指示を伴うあらゆる種類の車両修正、正確な表示水温に適しています。
水温センサー
定格電圧:6V-24V
アラームスイッチの定格電力:1.2W-3W
温度警報耐性:±3℃
温度応答時間:電源電化電源後の最小3分
本体は真鍮製です
保護ランク:IP67
スレッドタイプ:
M10 * 1.0(警報なし)-L1 = 27mm、L2 = 51.5mm
M14 * 1.5(95度警報)-L1 = 41mm、L2 = 71.5mm
M16 * 1.5(95度警報)-L1 = 41mm、L2 = 71.5mm
3/8 "-18npt(103度警報)-L1 = 41mm、L2 = 71.5mm
1/4 "-18NPT(アラームなし)-L1 = 28.5mm、L2 = 51.5mm
パッケージは以下を含みます:
1×水温。ゲージ
1×ケーブル
1 x取扱説明書

2"ユニバーサル水温メーターの車の温度ゲージのインジケーターのエンジンのオートバイRV自動ヨットボート12V 24V 8色のバックライト (Color : 1 4 18NPT)

【新刊案内】『通訳の仕事 始め方・続け方』
『コロナ時代の英会話 旅行・生活で使えるリアルフレーズ』10月発売!

英語全般,通訳2021.10.05

10月発売の書籍2冊をご紹介します! 『通訳の仕事 始め方・続け方』 一般社団法人 日本会議通訳者協会(JACI)、「通訳・翻訳ジャーナル」編集部 編著 発売日…

【お詫びと訂正】『新版 特許翻訳完全ガイドブック』

2021.10.05

『新版 特許翻訳完全ガイドブック』内に誤りがございました。 下記の通り訂正し、読者の皆様にご迷惑をおかけしましたことを謹んでお詫び申し上げます。 【訂正箇所】 …

【Special Report】
東京オリンピック・パラリンピック開催!
通訳ボランティアの舞台裏

通訳,その他2021.08.06

多くの通訳ボランティアが会場で活躍 コロナ禍により1年延期され、今年の実施も危ぶまれていた2020年東京オリンピック・パラリンピック競技大会(以下、東京五輪)だ…

【お詫びと訂正】『通訳者・翻訳者になる本2022』

2021.07.26

『通訳者・翻訳者になる本2022』内に誤りがございました。 下記の通り訂正し、読者の皆様にご迷惑をおかけしましたことを謹んでお詫び申し上げます。 【訂正箇所】 …

第135回 route/ルートではなくラウト?

グローバルビジネス英語2021.10.28

ネイティブが使う粋な英語表現を現場からお届け! グローバル化が進み、英語が飛び交う製薬業界。製薬会社で活躍している社内通訳者が、グローバルビジネスの現場で流行っ…

『反逆の神話〔新版〕:「反体制」はカネになる』ジョセフ・ヒース、アンドルー・ポター 著 栗原 百代 訳

新刊翻訳書案内2021.10.27

『反逆の神話〔新版〕:「反体制」はカネになる』 ジョセフ・ヒース、アンドルー・ポター 著 栗原 百代 訳(10月5日発売) 出版社HP Amazon 「反資本主…

第134回 itemize/詳細が知りたいときに便利です

グローバルビジネス英語2021.10.12

ネイティブが使う粋な英語表現を現場からお届け! グローバル化が進み、英語が飛び交う製薬業界。製薬会社で活躍している社内通訳者が、グローバルビジネスの現場で流行っ…

大作ゲームを日本語化!!
SIEローカライズチームの翻訳現場に迫る(後編)

本誌アーカイブ2021.10.04

*季刊「通訳・翻訳ジャーナル」のバックナンバーより、特にご好評をいただいた記事をWebでも公開しています ソニー・インタラクティブエンタテインメント(SIE)は…